Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.megu.edu.ua:8443/jspui/handle/123456789/4500
Title: | СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ НАУКОВО-ТЕХНІЧНИХ ТЕРМІНІВ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ |
Other Titles: | Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції (м. Рівне, 19 жовтня 2023 року) |
Authors: | Скребкова, М. А. |
Keywords: | переклад науково-технічних термінів англійська мова Treatise on the astrolabe Джеффрі Чосер лексичні прийоми перекладу англійський текст |
Issue Date: | 2023 |
Publisher: | ПВНЗ «Міжнародний економіко-гуманітарний університет імені академіка Степана Дем’янчука» |
Citation: | Скребкова М. А. Структурно-семантичні особливості перекладу науково-технічних термінів в англійській мові / М. А. Скребкова // Інноваційні дослідження та перспективи розвитку науки і техніки у ХХІ столітті : зб. тез доп. учасників Міжнар. наук.-практ. конф. до 30-річчя Приват. вищ. навч. закл. «Міжнар. економ.-гуманітар. ун-т ім. акад. Степана Дем’янчука» (м. Рівне, 19 жовт. 2023 р.). - Рівне : ВПНЗ "МЕГУ", 2023. - Ч 3. - С. 95-98. |
Abstract: | Утворення сучасної термінолексики англійської мови починається з часів Джеффрі Чосера. У своїй праці «Treatise on the astrolabe» Джеффрі Чосер уперше вжив терміни declination, ecliptic, latitude, longitude, meridian, zodiac у тому значенні, в якому вони використовуються дотепер. Він також ввів до вжитку, крім грецьких і латинських, арабські терміни nadir, zenith, azimuth. |
URI: | https://dspace.megu.edu.ua:8443/jspui/handle/123456789/4500 |
Appears in Collections: | ІННОВАЦІЙНІ ДОСЛІДЖЕННЯ ТА ПЕРСПЕКТИВИ РОЗВИТКУ НАУКИ І ТЕХНІКИ У ХХІ СТОЛІТТІ. ЧАСТИНА III |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
збірник_тез_наукових_доповідей_частина_3-95-98.pdf | Структурно-семантичні особливості перекладу науково-технічних термінів в англійській мові | 723.77 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.