Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.megu.edu.ua:8443/jspui/handle/123456789/3284
Title: ПРАГМАТИЧНИЙ ПІДХІД ДО ВИВЧЕННЯ МЕТАФОРИ
Other Titles: Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції (м. Рівне, 25–26 листопада 2021 року)
Authors: Гарасим, Т. О.
Зубрик, К. С.
Keywords: метафори
прагматичний підхід
когнітивний зміст метафор
метафорично вжитий вираз
дослівний контекст
SUM
LSM
пряме значення виразу
семантична аномалія
метафоричне (переносне) значення виразу
принцип мови
Issue Date: 2021
Publisher: Міжнародний економіко-гуманітарний університет імені академіка Степана Дем`янчука; Видавничий дім "Гельветика"
Citation: Гарасим Т. О. Прагматичний підхід до вивчення метафори / Т. О. Гарасим, К. С. Зубрик // Дослідження інновацій та перспективи розвитку науки і техніки у ХХІ столітті: матеріали Міжнар. наук.-практ. конф. (м. Рівне, 25-26 лист. 2021 р.). - Рівне : Видавничий дім «Гельветика», 2021. - Ч. II. - С. 33-35.
Abstract: Представники прагматичного підходу постійно піддають критиці твердження про подвійне значення метафори – буквальне і метафоричне. Лінгвіст Д. Девідсон відзначає, що існує різниця між тим, що означають слова, і тим, чого можна досягнути шляхом їх використання (думки, бачення ситуації). Наприклад, повідомлення про пожежу може викликати паніку, страх, але не можна говорити про ці реакції як про частину значення слова «пожежа». Таким чином метафори часто допомагають нам помітити ті особливості речей і предметів через аналогію і схожість, на які раніше ми не звертали уваги. Але представники прагматичного підходу не відносять дані аналогії до складових значення метафори, на відміну від представників семантичного підходу.
URI: https://dspace.megu.edu.ua:8443/jspui/handle/123456789/3284
Appears in Collections:ДОСЛІДЖЕННЯ ІННОВАЦІЙ ТА ПЕРСПЕКТИВИ РОЗВИТКУ НАУКИ І ТЕХНІКИ У ХХІ СТОЛІТТІ. ЧАСТИНА II

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
megu.rovno.ua.Все науки_Листопад_2021_Ч.2-33-35.pdf360.84 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.