Показати скорочений опис матеріалу
dc.contributor.author | Скребкова, М. А. | |
dc.date.accessioned | 2024-01-04T10:41:17Z | |
dc.date.available | 2024-01-04T10:41:17Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.identifier.citation | Скребкова М. А. Структурно-семантичні особливості перекладу науково-технічних термінів в англійській мові / М. А. Скребкова // Інноваційні дослідження та перспективи розвитку науки і техніки у ХХІ столітті : зб. тез доп. учасників Міжнар. наук.-практ. конф. до 30-річчя Приват. вищ. навч. закл. «Міжнар. економ.-гуманітар. ун-т ім. акад. Степана Дем’янчука» (м. Рівне, 19 жовт. 2023 р.). - Рівне : ВПНЗ "МЕГУ", 2023. - Ч 3. - С. 95-98. | en_US |
dc.identifier.uri | https://dspace.megu.edu.ua:8443/jspui/handle/123456789/4500 | |
dc.description.abstract | Утворення сучасної термінолексики англійської мови починається з часів Джеффрі Чосера. У своїй праці «Treatise on the astrolabe» Джеффрі Чосер уперше вжив терміни declination, ecliptic, latitude, longitude, meridian, zodiac у тому значенні, в якому вони використовуються дотепер. Він також ввів до вжитку, крім грецьких і латинських, арабські терміни nadir, zenith, azimuth. | en_US |
dc.publisher | ПВНЗ «Міжнародний економіко-гуманітарний університет імені академіка Степана Дем’янчука» | en_US |
dc.subject | переклад науково-технічних термінів | en_US |
dc.subject | англійська мова | en_US |
dc.subject | Treatise on the astrolabe | en_US |
dc.subject | Джеффрі Чосер | en_US |
dc.subject | лексичні прийоми перекладу | en_US |
dc.subject | англійський текст | en_US |
dc.title | СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ НАУКОВО-ТЕХНІЧНИХ ТЕРМІНІВ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ | en_US |
dc.title.alternative | Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції (м. Рівне, 19 жовтня 2023 року) | en_US |
dc.type | Article | en_US |